Die Olsenbande steigt aufs Dach: Unterschied zwischen den Versionen

Syntaxkorrektur
(Syntaxkorrektur)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Infobox Film
{{Infobox Film
|DT = Die Olsenbande steigt aufs Dach
|DT = Die Olsenbande steigt aufs Dach
|OT = Olsen-banden går i krig
|OT = Olsen-banden går i krig
|PL = [[Dänemark]]
|PL = [[Dänemark]]
|PJ = 1978
|PJ = 1978
Zeile 14: Zeile 14:
|SCHNITT = [[Ole Steen Nielsen]]
|SCHNITT = [[Ole Steen Nielsen]]
|DS =  
|DS =  
* [[Ove Sprogøe]]: Egon Olsen
* [[Ove Sprogøe]]: Egon Olsen
* [[Morten Grunwald]]: Benny Frandsen
* [[Morten Grunwald]]: Benny Frandsen
* [[Poul Bundgaard]]: Kjeld Jensen
* [[Poul Bundgaard]]: Kjeld Jensen
* [[Kirsten Walther]]: Yvonne Jensen
* [[Kirsten Walther]]: Yvonne Jensen
* [[Bjørn Watt-Boolsen]]: Bang-Johansen
* [[Bjørn Watt-Boolsen]]: Bang-Johansen
* [[Ove Verner Hansen]]: Dummes Schwein
* [[Ove Verner Hansen]]: Dummes Schwein
* [[Edward Fleming]]: Schwarzer Baron
* [[Edward Fleming]]: Schwarzer Baron
* [[Axel Strøbye]]: Kriminalkommissar Jensen
* [[Axel Strøbye]]: Kriminalkommissar Jensen
* [[Ole Ernst]]: Kriminalassistent Holm
* [[Ole Ernst]]: Kriminalassistent Holm
}}
}}
Zeile 46: Zeile 46:
== Deutsche Synchronisation ==
== Deutsche Synchronisation ==


''Die Olsenbande steigt aufs Dach'' wurde wie alle Filme der Reihe von der [[DEFA]] synchronisiert, war jedoch einer von drei Olsenbandenfilmen, die in der DDR nicht im Kino, sondern nur im Fernsehen zu sehen waren. Egon, Benny und Kjeld wurden wie üblich von [[Karl Heinz Oppel]], [[Peter Dommisch]] und [[Erhard Köster]] gesprochen, Yvonne zum einzigen Mal von [[Micaëla Kreißler]].  
''Die Olsenbande steigt aufs Dach'' wurde wie alle Filme der Reihe von der [[DEFA]] synchronisiert, war jedoch einer von drei Olsenbandenfilmen, die in der DDR nicht im Kino, sondern nur im Fernsehen zu sehen waren. Egon, Benny und Kjeld wurden wie üblich von [[Karl Heinz Oppel]], [[Peter Dommisch]] und [[Erhard Köster]] gesprochen, Yvonne zum einzigen Mal von [[Micaëla Kreißler]].  


Mehrere Elemente dieses Filmes fielen in der DDR der [[Zensur (Informationskontrolle)|Zensur]] zum Opfer:
Mehrere Elemente dieses Filmes fielen in der DDR der [[Zensur (Informationskontrolle)|Zensur]] zum Opfer:
* Der Titel, der wörtlich „Die Olsenbande zieht in den Krieg“ bedeutet, musste geändert werden, da die Verantwortlichen das Wort „Krieg“ als anstößig empfanden.
* Der Titel, der wörtlich „Die Olsenbande zieht in den Krieg“ bedeutet, musste geändert werden, da die Verantwortlichen das Wort „Krieg“ als anstößig empfanden.
* 1982 wurde aus dem deutschen Vor- und Abspann die Auflistung der Synchronsprecher entfernt, da Micaëla Kreißler in die Bundesrepublik ging.
* 1982 wurde aus dem deutschen Vor- und Abspann die Auflistung der Synchronsprecher entfernt, da Micaëla Kreißler in die Bundesrepublik ging.
* Bei den von der Olsenbande erbeuteten zehn Millionen handelt es sich um D-Mark, auch dies wurde aus den deutschen Dialogen komplett entfernt.
* Bei den von der Olsenbande erbeuteten zehn Millionen handelt es sich um D-Mark, auch dies wurde aus den deutschen Dialogen komplett entfernt.
* Die Originalzeile „Die Reichsregistratur bewahrt sämtliche Informationen über Dänemark und die Dänen auf, sowohl gewöhnliche Informationen als auch geheime Informationen, die für die Polizei, die NATO, die EG und befreundete ausländische Mächte von Interesse sein könnten.“ durfte wegen der Nennung der NATO und der EG so nicht verwendet werden. Daraus wurde in der DEFA-Synchronisation „Hier werden sämtliche Informationen über Dänemark und die Dänen aufbewahrt, wichtige Informationen und völlig belanglose, allgemein zugängliche ebenso wie solche, die so geheim sind, dass niemand weiß, ob man überhaupt wissen darf, dass man das gar nicht wissen darf.“  
* Die Originalzeile „Die Reichsregistratur bewahrt sämtliche Informationen über Dänemark und die Dänen auf, sowohl gewöhnliche Informationen als auch geheime Informationen, die für die Polizei, die NATO, die EG und befreundete ausländische Mächte von Interesse sein könnten.“ durfte wegen der Nennung der NATO und der EG so nicht verwendet werden. Daraus wurde in der DEFA-Synchronisation „Hier werden sämtliche Informationen über Dänemark und die Dänen aufbewahrt, wichtige Informationen und völlig belanglose, allgemein zugängliche ebenso wie solche, die so geheim sind, dass niemand weiß, ob man überhaupt wissen darf, dass man das gar nicht wissen darf.“  
Zeile 60: Zeile 60:
* Die Reichsregistratur ist eine Erfindung der Drehbuchautoren. Beim gezeigten Gebäude handelte es sich in Wahrheit um ein Krankenhaus in [[Herlev]]. Das 1976 erbaute ''Herlev Hospital'' ist mit 30 Stockwerken und einer Höhe von 120 Metern das höchste Gebäude in Dänemark.
* Die Reichsregistratur ist eine Erfindung der Drehbuchautoren. Beim gezeigten Gebäude handelte es sich in Wahrheit um ein Krankenhaus in [[Herlev]]. Das 1976 erbaute ''Herlev Hospital'' ist mit 30 Stockwerken und einer Höhe von 120 Metern das höchste Gebäude in Dänemark.
* Der im Film eine wichtige Rolle spielende Plan, nach dem Dänemark in ein riesiges Feriengebiet ungewandelt werden soll, trägt den Namen ''„Operation Daisyland“''. „Daisy“ war ein Spitzname der jungen Königin [[Margrethe II. (Dänemark)|Margrethe II.]]
* Der im Film eine wichtige Rolle spielende Plan, nach dem Dänemark in ein riesiges Feriengebiet ungewandelt werden soll, trägt den Namen ''„Operation Daisyland“''. „Daisy“ war ein Spitzname der jungen Königin [[Margrethe II. (Dänemark)|Margrethe II.]]
* Ove Sprogøes Sohn [[Henning Sprogøe|Henning]] arbeitete an diesem Film als Produktionsassistent mit und hat eine Komparsenrolle als Busfahrgast. Später wurde er selbst Schauspieler.
* Ove Sprogøes Sohn [[Henning Sprogøe|Henning]] arbeitete an diesem Film als Produktionsassistent mit und hat eine Komparsenrolle als Busfahrgast. Später wurde er selbst Schauspieler.
* Bei der Gefangenenband am Ende des Films handelt es sich um [[Papa Bue's Viking Jazzband]], die 1968 die erste Fassung der Olsenbanden-Titelmelodie aufnahm.  
* Bei der Gefangenenband am Ende des Films handelt es sich um [[Papa Bue's Viking Jazzband]], die 1968 die erste Fassung der Olsenbanden-Titelmelodie aufnahm.  


Zeile 86: Zeile 86:
[[Kategorie:Filmkomödie|Olsenbande steigt aufs Dach, Die]]
[[Kategorie:Filmkomödie|Olsenbande steigt aufs Dach, Die]]


[[da:Olsen-banden går i krig]]
[[da:Olsen-banden går i krig]]
Anonymer Benutzer